The History of the English Bible Part 21: NIV (1978)

Due to dissatisfaction with existing bible translations a committee on bible translation met in 1965. This committee consisted of 15 scholars from different denominations. They met to decide on making a new modern speech translation. In 1967 the International Bible Society (now called the Biblica) agreed to financially sponsor the translation, which would be called (NIV) the New International Version.

This version had 110 evangelical scholars from several English speaking countries working on the translation. The reason for this was to make sure the English used would be modern and internationally recognized. There were 20 teams of translators each team consisted of at least a translator, a cotranslator, 2 consultants, and an English stylist. Once the teams finished their work it was submitted to an editorial committee. Once they finished their work it went to a general committee of critics who would evaluate it. Next a 15 member editorial committee reviewed and revised it before it went to literary consultants. In 1973 the New Testament was published and in 1978 the entire bible was published.
There is very little denominational bias in this translation because 34 denominations were involved in translating. Some of them included; Anglican, Assemblies of God, Baptist, Brethren, Christian Reformed, Church of Christ, Episcopalian, Evangelical Free Church, Lutheran, Mennonite, Methodist, Nazarene, Presbyterian, and Wesleyan Methodist.
This translation was middle ground of word for word and thought for thought. It does lean toward thought for thought in many spots for clarity. Hebrew Idioms were changed for easier understanding, such as “To lift up the voice and weep” was changed to weep aloud.
There are more than 3,350 footnotes indicating textual variances, other translations, parallel scripture quotes and explanatory notes.
In 1996 The International Bible Society put out the New International Readers Version (NIRV) This translation was a gender neutral version targeted at people who use English as a second language and for children. It has a very readable style to it and hard verses are made easier to understand. In 1997 it became known that the NIV was going to be revised as a gender neutral bible. Uproar arose over this so that the publishers decided to name the revision (TNIV) Today’s New International Version and leave the NIV as it was. The New Testament was published in 2002 and the entire bible was published in 2005. There is currently a planned revision of the NIV in 2011.

John 3:16 NIV
“For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.

John 3:16 TNIV
For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.

John 3:16 NIRV
“God loved the world so much that he gave his one and only Son. Anyone who believes in him will not die but will have eternal life.

The Lord’s Prayer from the NIV (Matthew 6:9-13)

“This, then, is how you should pray:
” ‘Our Father in heaven,
hallowed be your name,
10your kingdom come,
your will be done
on earth as it is in heaven.
11Give us today our daily bread.
12Forgive us our debts,
as we also have forgiven our debtors.
13And lead us not into temptation,
but deliver us from the evil one.[a]

The Lord’s Prayer from the TNIV (Matthew 6:9-13)

“This, then, is how you should pray:
” ‘Our Father in heaven,
hallowed be your name,

10 your kingdom come,
your will be done,
on earth as it is in heaven.

11 Give us today our daily bread.

12 And forgive us our debts,
as we also have forgiven our debtors.

13 And lead us not into temptation, [a]
but deliver us from the evil one. [b]’

The Lord’s Prayer from the NIRV (Matthew 6:9-13)
“This is how you should pray.
” ‘Our Father in heaven,
may your name be honored.
10 May your kingdom come.
May what you want to happen be done
on earth as it is done in heaven.

11 Give us today our daily bread.
12 Forgive us our sins,
just as we also have forgiven those who sin against us.
13 Keep us from falling into sin when we are tempted.
Save us from the evil one.’

Print Friendly

Share

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *